Sữa mẹ
Máy hâm sữa
Cọ bình sữa
Tiểu đường thai kì
Vỡ tử cung
Xuất tinh sớm

Nhật ký Anna 3 tuổi: Mẹ và con gái

Khi hai mẹ con thủ thỉ nói chuyện, ba ngồi dưới nhà cũng nghe thấy. Đoạn mẹ đoán già đoán non, ba đoán ra từ đầu rồi, chứ không ngú ngớ như mẹ. Sau này ba kể lại lúc đó ba cứ tự bảo thầm trong bụng: “Băng vệ sinh, là băng vệ sinh ấy.” Kiểu sao sao giờ mà em vẫn chưa đoán ra nhỉ.

1. Đang nhắm mắt chuẩn bị đi ngủ. “Excuse me!” (“Mẹ ơi!”) “Excuse me!” (“Mẹ ơi!”) “Excuse me!” (“Mẹ ơi!”) “Sao hả con?” “When I have a baby, can I put it in your tummy?” (“Khi con có em bé, con để nó trong bụng mẹ được không?”)   Ảnh: Chuyện của ngân   2. Hai mẹ con ngồi ăn tối. “Hôm nay con làm gì ở trường?” “I play in the sand pit.” (“Con chơi trong hố cát.”) “Vậy con chơi với bạn nào?” “Emma.” “Con có chơi với bạn Amelia không?” “Yeah.” (“Có ạ.”) “Thế ai là bạn thân nhất của con?” Cô bé liền ngẩng đầu nhìn mẹ nhé răng cười: “Mummy is my best friend.” (“Mẹ là bạn thân nhất của con.”)   3. Sáng có việc đi ra ngoài, ba bảo: “Anna, you help daddy to look after mummy.” (“Anna, con giúp ba trông mẹ nhé.”) Con nhanh nhẩu quay sang: “Mummy, I’m looking after you.” (“Mẹ, con sẽ trông mẹ.”) Mẹ tủm tỉm gật gù: “Ừ, Anna trông mẹ nhé.” Con liền dang rộng hai tay: “Mummy, I love you so much. Like this. I cannot reach.” (“Mẹ, con yêu mẹ nhiều lắm. Yêu mẹ từng này này. Nhiều tới không với tới được nữa rồi.”) Ảnh: Chuyện của ngân   4. Con ngã, mẹ hay chạy lại dỗ: “Thương quá, thương quá!” Thành ra khi con khóc, ba cũng hay bảo: “Poor my little thưng quá!” (“Khổ thân thưng quá bé nhỏ của ba!”) Một hôm mẹ ngồi trên bậc cầu thang, giả vờ bị tụt xuống. Con liền hốt hoảng chạy ngay ra, vừa kéo mẹ lên vừa bảo: “Come on! My little thưng quá!”(“Gắng lên, thưng quá bé nhỏ của con.”)   5. Một lần mẹ với con đi tàu điện ngầm. Mẹ để xe của con gần chỗ cửa, rồi hai mẹ con ngồi cạnh nhau trên ghế gần đó. Đến lúc tàu dừng lại ở một trạm qua đường, mẹ thấy xe lắc lư, sợ xe theo đà lao ra khỏi cửa, liền đứng dậy bước hai bước về phía trước nắm lấy tay xe giữ xe lại. Ngoảnh đầu về phía sau định dặn con ngồi yên đợi mẹ, thì thấy đứa con bé nhỏ đã nhảy xuống khỏi ghế từ lúc nào, đang hì hục kéo cái cặp ba lô của mẹ. Cái cặp nặng to gần bằng mình mà cô bé cầm thật chặt mải miết kéo. Vì nặng quá to quá cô bé không nhấc lên được phải kéo lê trên sàn về phía mẹ. Cái bóng bé nhỏ đứng giữa sàn tàu rộng dài hun hút, mắt chăm chăm nhìn về phía mẹ trông chừng động tĩnh, tay vẫn nắm chặt chiếc quai cặp không rời, tim mẹ không khỏi thắt lại. Thì ra cô bé tưởng đã tới lúc xuống tàu. “Anna à, con đang giữ đồ cho mẹ sao?” “Yes.” (“Vâng ạ.”) “Cảm ơn con bé nhỏ của mẹ nhé. Con yên tâm, mẹ sẽ không bao giờ xuống tàu mà không nói cho con biết trước. Mẹ yêu con nhiều nhiều lắm con biết không?”   Ảnh: Chuyện của ngân   6. Hai mẹ con thủ thỉ trước khi đi ngủ. “Mummy, when I’m an adult, I will wear bras like you.” (“Mẹ ơi, khi con là người lớn, con sẽ đeo áo ngực giống mẹ.”) “Ừ, khi con khoảng 11, 12 tuổi, khi ngực con lớn hơn, con sẽ mặc áo ngực giống mẹ.” “I will also wear the thing you put on when you sit down on the toilet.” (“Con cũng sẽ đeo cái mẹ đeo khi mẹ ngồi xuống bồn vệ sinh.”) “Hả? Cái nào cơ?” “The purple one you put on when you poo or pee.” (“Cái màu tím mà mẹ đeo khi mẹ đi ị hay đi tè ấy?”) “Cái màu tím khi mẹ đi ị hay đi tè à? Là cái gì ấy nhỉ?” “The purple one when you sit down.” (“Cái màu tím mà khi mẹ ngồi xuống ấy.”) Mẹ ngẫm nghĩ rồi bỗng ngớ ra: “À, phải rồi. Cái đó gọi là “pad”, băng vệ sinh.” (Băng vệ sinh của mẹ có bọc ngoài màu tím mà.) “Yeah I will wear pad like you.” (“Vâng, con sẽ đeo băng vệ sinh giống như mẹ.”) “Ừ, khi con lớn hơn, con sẽ ra máu gọi là kinh nguyệt. Đeo băng vệ sinh giúp máu không dính làm bẩn quần.” Nghe tới máu cô bé khẽ nhíu mày. “I don’t like it.” (“Con không thích đâu.”) Mẹ mỉm cười: “Don’t worry. It won’t hurt. It is just a part of growing up. It means you are becoming a grown up girl like mummy.” (“Con đừng lo lắng. Nó sẽ không đau đâu. Nó là một phần của việc lớn lên. Nó có nghĩa là con trở thành một cô gái lớn giống như mẹ đấy.”) — P/S: Khi hai mẹ con thủ thỉ nói chuyện, ba ngồi dưới nhà cũng nghe thấy. Đoạn mẹ đoán già đoán non, ba đoán ra từ đầu rồi, chứ không ngú ngớ như mẹ. Sau này ba kể lại lúc đó ba cứ tự bảo thầm trong bụng: “Băng vệ sinh, là băng vệ sinh ấy.” Kiểu sao sao giờ mà em vẫn chưa đoán ra nhỉ.   *** Bài viết được trích dẫn từ Fanpage vô cùng ngọt ngào:  https://www.facebook.com/chuyencuangan/ Link tới wordpress blog https://ngansite.wordpress.com/